The Slant on the Filipino Phrase: “Dugong Bughaw”

17 11 2011
Wednesday, 17 November 2011
Guam, USA

 

The direct translation of “dugong bughaw” in Filipino phrase is someone who has royal blood. Bughaw or asul means blue and blood for “dugo”. In current Pinoy slang, dugong bughaw is also associated with being privileged.

Earlier today at the passport control, I was requested to go to the right side. My eye doctor  was asked to go to the left side although we were aboard the same flight. I then wondered . “Both he and I were Filipinos,” so I thought. I didn’t notice that my eye doctor pulled out his “blue” passport from his blazer. While I was holding my “brown” passport, I lingered “this is how it feels like being a “kayumanggi”, or brown. h

 

 

 

 

Advertisements

Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: